На французском я знаю разные специфичные темы (т.е. я о лексике сейчас говорю) типа медицины, спида, наркотиков, лесопилки, металлургии и политики. Еще я помню, что мы учили деревья разные (это я помню) и птичек (с этим хуже), рыбок, ... Но никак их не использовали и они забылись.
На английском же я знаю самые простые темы типа еды, частей тела, животных, города, занятий человека. По большей части потому, что учила и учу этому детей.
И в итоге любое слово в моей голове всплывает на каком-то одном языке = трудно переключиться с англ на франц или наоборот, и мало слов я могу перевести на оба языка, хотя пассивный запас у меня нормальный (=одинаковый) на обоих языках =_=
Вывод: я знаю то, что учу и применяю. Логично, правда?)